2021年04月30日

【直訳 とぼけうた】8曲目\(^o^)/雨だれが・・・?

こんばんは〜(^_^)/~  4/29(木)の日記です。

この春 YouTubeにてスタートした【新プロジェクト
『直訳 とぼけうた』\(^o^)/

直訳とぼけうた 日記用画像.png

チャンネル登録してくださったり
高評価を押していただいたり
また Facebookでシェアしてくださったり
と たくさんの応援で盛り上げていただきながら
8曲目をアップさせていただきました〜(^o^)/

毎回同じ文ですが(笑 (^^ゞ ) まずは
『【直訳 とぼけうた】ってなに?』
という説明を書いておきますね(^_-)-☆
もう大丈夫(笑)という方々は ここは飛ばして(^◇^)(笑)
どうぞ 作品のほうをごゆっくり。。(^_-)-☆


★【直訳 とぼけうた】ってなに?

じつは 僕達K&Kは もう30年以上前に
THE ALFEEの【坂崎幸之助】さんが TOKYO FM(ラジオ)で
DJをされていた「NORUSORU」という番組の
《直訳ロック》というコーナーでたいへんお世話になった
経験があるのです。
(外国曲を日本語の直訳で歌うと とぼけた感じになり面白い…
というコーナーです)

僕達K&Kは 面白そうな直訳ソングを作り ハモって歌って録音しては
次々と そのコーナーにカセットテープを送り
毎回のように番組で放送していただいて
ついには 番組の公開生放送に呼んでいただき
ライブまでさせていただいたのです。
当時は ライブハウスに ALFEEファンの方々が見に来てくれたり
その中でK&Kファンクラブが出来たりしておりました。

最近 その頃の 直訳ソングの音源を インスタの兄のアカウントから
投稿させていただいておりましたところ
聴いてくださった方々から ご好評をいただいてる様子で
これは YouTubeでチャンネルを作って 楽しい展開にしよう\(^o^)/
ということになり このプロジェクトがスタートしたわけです。

《直訳ロック》という言葉は ラジオの後
王様という方のパフォーマンスで だいぶ流行しましたので
ここでは 使わないほうが ということで
新たな名称を【直訳 とぼけうた】としました〜(≧▽≦)(笑)


さあ、それでは 新作です\(^o^)/
動画は インスタのものに少し手を加えつつ
今回は 8曲目の【直訳 とぼけうた】であります。

お楽しみいただけると嬉しいです(^_^)

映画の主題歌でもある【B.J トーマス】が歌った名曲
『Raindrops Keep Falling On My Head (雨にぬれても)』を直訳で歌っております。

雨にぬれても (Raindrops Keep Falling On My Head)の 直訳とぼけうた
タイトルは 『雨だれが頭に落ち続ける』です。



また ときどき 【直訳 とぼけうた】をアップしますので
YouTubeのアカウントがある方は このチャンネルを
チャンネル登録して この先の展開もお楽しみいただければ
さらに さらに 嬉しいです(#^^#)よろしくお願いいたします!
(すでにチャンネル登録してくださった方々
ありがとうございます\(^o^)/)

チャンネル登録して あなたも【とぼけうた応援団!!】に〜^m^
ご自身のFacebook等でシェアしてご紹介くださっている方も
ほんとうにありがとうございます!(*^^)v

YouTubeチャンネルは コチラ
【直訳 とぼけうた】チャンネル


それでは また明日〜\(*^_^*)/

おやすみなさ〜い

posted by K&K・こう太 at 00:07| 直訳 とぼけうた | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年04月22日

【直訳とぼけうた】7曲目\(^o^)/公開〜!! & 明日は【相模原講座】♪(^_^)

こんばんは〜(^_^)/~  4/21(水)の日記です。

この春 YouTubeにてスタートした【新プロジェクト
『直訳 とぼけうた』\(^o^)/

直訳とぼけうた 日記用画像.png

チャンネル登録してくださったり
高評価を押していただいたり
また Facebookでシェアしてくださったり
と たくさんの応援で盛り上げていただきながら
7曲目をアップさせていただきました〜(^o^)/

まだ 定着していないプロジェクトですから
どんな内容かを またまた 毎回同じ文ですが(笑 (^^ゞ )
今回も説明させていただきますね(^_-)-☆
もう大丈夫(笑)という方々は ここは飛ばして(^◇^)(笑)
どうぞ 作品のほうをごゆっくり。。(^_-)-☆

じつは 僕達K&Kは もう30年以上前に
THE ALFEEの【坂崎幸之助】さんが TOKYO FM(ラジオ)で
DJをされていた「NORUSORU」という番組の
《直訳ロック》というコーナーでたいへんお世話になった
経験があるのです。
(外国曲を日本語の直訳で歌うと とぼけた感じになり面白い…
というコーナーです)

僕達K&Kは 面白そうな直訳ソングを作り ハモって歌って録音しては
次々と そのコーナーにカセットテープを送り
毎回のように番組で放送していただいて
ついには 番組の公開生放送に呼んでいただき
ライブまでさせていただいたのです。
当時は ライブハウスに ALFEEファンの方々が見に来てくれたり
その中でK&Kファンクラブが出来たりしておりました。

最近 その頃の 直訳ソングの音源を インスタの兄のアカウントから
投稿させていただいておりましたところ
聴いてくださった方々から ご好評をいただいてる様子で
これは YouTubeでチャンネルを作って 楽しい展開にしよう\(^o^)/
ということになり このプロジェクトがスタートしたわけです。

《直訳ロック》という言葉は ラジオの後
王様という方のパフォーマンスで だいぶ流行しましたので
ここでは 使わないほうが ということで
新たな名称を【直訳 とぼけうた】としました〜(≧▽≦)(笑)

動画は インスタのものに少し手を加えつつ
今回は 7曲目の【直訳 とぼけうた】であります。

お楽しみいただけると嬉しいです(^_^)

アメリカンフォーク【ブラザース フォア】等が歌った名曲
『Seven Daffodils (七つの水仙)』を直訳で歌っております。

七つの水仙 (Seven Daffodils)の 直訳とぼけうた
タイトルは そのまま『七つの水仙』です。



また ときどき 【直訳 とぼけうた】をアップしますので
YouTubeのアカウントがある方は このチャンネルを
チャンネル登録して この先の展開もお楽しみいただければ
さらに さらに 嬉しいです(#^^#)よろしくお願いいたします!
(すでにチャンネル登録してくださった方々
ありがとうございます\(^o^)/)

チャンネル登録して あなたも【とぼけうた応援団!!】に〜^m^
ご自身のFacebook等でシェアしてご紹介くださっている方も
ほんとうにありがとうございます!(*^^)v

YouTubeチャンネルは コチラ
【直訳 とぼけうた】チャンネル


◆さあ、明日《22日(木)》は
【相模原ギター講座】です〜(^o^)/
まだまだ感染対策もバッチリとしながら
楽しく充実した時間を過ごせるように頑張りますネ!
皆さんがギターの楽しさを喜べる素敵な時間にできたらと
思います〜(^_^)


それでは また明日〜\(*^_^*)/

おやすみなさ〜い

posted by K&K・こう太 at 01:05| 直訳 とぼけうた | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年04月15日

【直訳 とぼけうた】6曲目 公開しました〜♪(^o^)/

こんばんは〜(^_^)/~  4/14(水)の日記です。

この春 YouTubeにてスタートした【新プロジェクト
『直訳 とぼけうた』\(^o^)/

直訳とぼけうた 日記用画像.png

チャンネル登録してくださったり
高評価を押していただいたり
また Facebookでシェアしてくださったり
と たくさんの応援で盛り上げていただきながら
6曲目をアップさせていただきました〜(^o^)/

まだ 定着していないプロジェクトですから
どんな内容かを またまた 毎回同じ文ですが(笑 (^^ゞ )
今回も説明させていただきますね(^_-)-☆
もう大丈夫(笑)という方々は ここは飛ばして(^◇^)(笑)
どうぞ 作品のほうをごゆっくり。。(^_-)-☆

じつは 僕達K&Kは もう30年以上前に
THE ALFEEの【坂崎幸之助】さんが TOKYO FM(ラジオ)で
DJをされていた「NORUSORU」という番組の
《直訳ロック》というコーナーでたいへんお世話になった
経験があるのです。
(外国曲を日本語の直訳で歌うと とぼけた感じになり面白い…
というコーナーです)

僕達K&Kは 面白そうな直訳ソングを作り ハモって歌って録音しては
次々と そのコーナーにカセットテープを送り
毎回のように番組で放送していただいて
ついには 番組の公開生放送に呼んでいただき
ライブまでさせていただいたのです。
当時は ライブハウスに ALFEEファンの方々が見に来てくれたり
その中でK&Kファンクラブが出来たりしておりました。

最近 その頃の 直訳ソングの音源を インスタの兄のアカウントから
投稿させていただいておりましたところ
聴いてくださった方々から ご好評をいただいてる様子で
これは YouTubeでチャンネルを作って 楽しい展開にしよう\(^o^)/
ということになり このプロジェクトがスタートしたわけです。

《直訳ロック》という言葉は ラジオの後
王様という方のパフォーマンスで だいぶ流行しましたので
ここでは 使わないほうが ということで
新たな名称を【直訳 とぼけうた】としました〜(≧▽≦)(笑)

動画は インスタのものに少し手を加えつつ
今回は 6曲目の【直訳 とぼけうた】であります。

お楽しみいただけると嬉しいです(^_^)

映画《サウンド オブ ミュージック》に登場する
『Do-Re-Mi (ドレミのうた)』を直訳で歌っております。

「ドレミファソラシド」は 日本語にすると。。?

ねっ? 気になってきたでしょ?\(^o^)/

ドレミのうた (Do-Re-Mi)の 直訳とぼけうた
『はにほのうた』



また ときどき 【直訳 とぼけうた】をアップしますので
YouTubeのアカウントがある方は このチャンネルを
チャンネル登録して この先の展開もお楽しみいただければ
さらに さらに 嬉しいです(#^^#)よろしくお願いいたします!
(すでにチャンネル登録してくださった方々
ありがとうございます\(^o^)/)

チャンネル登録して あなたも【はにほ応援団!!】に〜^m^
ご自身のFacebook等でシェアしてご紹介くださっている方も
ほんとうにありがとうございます!(*^^)v

YouTubeチャンネルは コチラ
【直訳 とぼけうた】チャンネル


それでは また明日〜\(*^_^*)/

おやすみなさ〜い

posted by K&K・こう太 at 00:37| 直訳 とぼけうた | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする